◎敬語

◎敬語

つかうまつる【仕うまつる】 動詞(ラ行四段活用)

誰かにお仕えするという意味の「仕ふ(つかふ)」に「奉る(まつる)」がついた「つかへまつる」が「つかうまつる」になりました。これがいすれ、「つかまつる」になっていきます。「仕える」という行為を受け取る相手を高める表現なので、「謙譲語」になります。誰かに仕えるということは、様々なことを「してさしあげる」わけなので、具体的な一つ一つの行為に用いることもあります。そのため、④の補助動詞の場合、「歌をお詠み申し上げる」とか、「笛をお吹き申し上げる」とか、様々な訳し方をします。
◎敬語

たまふ【賜ふ・給ふ】 動詞(ハ行四段活用/ハ行下二段活用)

もともとの意味は「お与えになる」というものです。与えるほうの「これを授けたい」って気持ちと、もらうほうの「これをいただきたい」って気持ちが合致した状態である「魂たま・合ふ」が「たまふ」になったという説があります。なお、実際の用例としては、他の動詞に補助的につく補助動詞の用法が圧倒的に多いです。「〇〇たまふ」というセットで「お〇〇になる」「〇〇なさる」などと訳します。たとえば「泣きたまふ」なら「お泣きになる」「泣きなさる」などと訳します。
◎敬語

そうす【奏す】 動詞(サ行変格活用)

「奏(そう)」という字が、「神にささげる」という意味を持っています。そのことから、地上における最高の存在であった「天皇・上皇・法皇」に対して発言する場合、「奏す」という謙譲語が用いられました。ただし、常に「奏す」しか使用しないわけではないので、注意してください。「申す」「聞こゆ」「聞こえさす」などに比べると、「奏す」を目にする機会はそれほど多くはありません。
タイトルとURLをコピーしました