◆問題演習

上人なほゆかしがりて、おとなしく、物知りぬべき顔したる神官を呼びて、(徒然草)

『徒然草』の一節です。ポイントは、副詞「なほ」、動詞「ゆかしがる」、形容詞「おとなし」、連語「ぬべし」です。
■現代語訳

丹波に出雲といふ所あり 『徒然草』 現代語訳

『徒然草』「丹波に出雲といふ所あり」の現代語訳です。
◆問題演習

「惟光、とく参らなむ」と思す。(源氏物語)

『源氏物語』の一節です。ポイントは、副詞「とく」、敬語動詞「参る」、終助詞「なむ」、敬語動詞「思す」です。
◆問題演習

ここもとに「侍り」といふ文字をあらせばやと、聞く事こそおほかれ。(枕草子)

『枕草子』の一節です。ポイントは、敬語動詞「侍り」、動詞「あり」、助動詞「す」、終助詞「ばや」です。
■現代語訳

文ことばなめき人こそ 『枕草子』 現代語訳

『枕草子』「文ことばなめき人こそ」の一節です。
◎敬語

たまふ【賜ふ・給ふ】 動詞(ハ行四段活用/ハ行下二段活用)

もともとの意味は「お与えになる」というものです。与えるほうの「これを授けたい」って気持ちと、もらうほうの「これをいただきたい」って気持ちが合致した状態である「魂たま・合ふ」が「たまふ」になったという説があります。なお、実際の用例としては、他の動詞に補助的につく補助動詞の用法が圧倒的に多いです。「〇〇たまふ」というセットで「お〇〇になる」「〇〇なさる」などと訳します。たとえば「泣きたまふ」なら「お泣きになる」「泣きなさる」などと訳します。
◆問題演習

一事のすぐるるだにあるに、かくいづれの道も抜け出でたまひけむは、いにしへも侍らぬことなり。(大鏡)

『大鏡』の一節です。ポイントは、副助詞「だに」、敬語動詞「たまふ」、助動詞「けむ」、敬語動詞「はべり」、助動詞「なり」です。
◆問題演習

作文の船、管絃の船、和歌の船と分たせたまひて、その道にたへたる人々を乗せさせたまひしに、(大鏡)

『大鏡』より「三船の才」の一節です。ポイントは、助動詞「す」、動詞「たまふ」、動詞「たふ」、助動詞「たり」です。
★重要単語

たふ【耐ふ・堪ふ】 動詞(ハ行下二段活用)

もともとは「手+合ふ=たあふ」⇒「たふ」だと言われていて、逆境や困難に対して身体的に抵抗するという意味合いでした。そのことから、同じ意味をもつ「耐」「堪」を「たふ」と訓じたのでしょうね。「耐ふ」「堪ふ」という漢字のとおり、「耐える・堪える」という意味になります。これは現代語でも同じです。問題として問われやすいのは②のほうの意味で、「逆境に耐え抜くだけの十分な能力がある」ということから、「すぐれている」などと訳すことがあります。
■現代語訳

三舟の才/三船の才 『大鏡』 現代語訳

『大鏡』より「三舟の才」の現代語訳です。
タイトルとURLをコピーしました