![](https://hohoemashi.com/wp-content/uploads/2023/11/sangi02-150x150.jpg)
trust
意味
四段活用
(1)信頼する・頼りにする・あてにする
(2)お願いする
(3)仕える
下二段活用
(1)信頼させる・期待させる
ポイント
![](https://hohoemashi.com/wp-content/uploads/2020/03/%E3%82%8F%E3%81%8A%E3%81%84%E3%81%A1%E3%82%8D%E3%81%86%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97-1-150x150.jpg)
「頼む」は、「手」+「祈む」であり、もともとは「手を合わせ、頭を下げて祈る」ことを意味したようです。
「祈む」は上代のことばで、『万葉集』では「懇願する・祈願する」の意味で用いられています。
![](https://hohoemashi.com/wp-content/uploads/2023/02/326456729_753322976082318_4295573675789614280_n-150x150.jpg)
「祈む」は、「なむ」とも言いますね。
![](https://hohoemashi.com/wp-content/uploads/2020/03/%E3%81%86%E3%81%95%E3%81%8A%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97-150x150.jpg)
「ナムー」とお祈りする時の「なむ」かな。
![](https://hohoemashi.com/wp-content/uploads/2023/02/326456729_753322976082318_4295573675789614280_n-150x150.jpg)
サンスクリット語で「帰依する」ことを意味する「ナマハ」「ナモ」ということばが、日本に伝わって、「南無」という漢字をあてたようなので、意味としてはとても近いですね。
インドやネパールなどではこれが「ナマステ」というあいさつになっていますね。
![](https://hohoemashi.com/wp-content/uploads/2020/03/%E3%81%86%E3%81%95%E3%81%8A%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97-150x150.jpg)
「たのもしい」の「のも」と、「ナマステ」の「ナマ」が、同じことばから来たかもしれないなんて、ムネアツだな。
![](https://hohoemashi.com/wp-content/uploads/2020/03/%E3%82%8F%E3%81%8A%E3%81%84%E3%81%A1%E3%82%8D%E3%81%86%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97-1-150x150.jpg)
いま見たように、「祈む(のむ・なむ)」という行為は、「帰依する」「拠り所にする」という気持ちが根にあります。
神に対して行えば、純粋に「祈り」の行為でしょうけれども、人に対して行えば、「依頼」や「期待」を示すものになります。
そのことから、動詞「たのむ」は、「頼りにする」「期待する」という意味で用いられます。
もともと、「帰依する」という感覚で用いられていますので、実際の主従関係を示して「仕える」と訳すこともあります。
例文
人を頼めば、身、他の有なり。(方丈記)
(訳)人を当てにすると、自分の身は、他人の所有物である。
頼朝をたのまば助けて使はんは、いかに。(平家物語)
(訳)頼朝に仕えるならば、助けて使おうと思うが、どうか。