『土佐日記』より、「門出」の現代語訳です。
男もすなる日記といふものを、~
男もすなる日記といふものを、女もしてみむとて、するなり。それの年の十二月の二十日あまり一日の日の戌の刻に、門出す。そのよし、いささかにものに書きつく。
男も書くと聞いている日記というものを、女(の私)も書いてみようと思って書くのである。ある年の12月21日の午後8時ごろに出発する。その旅の様子を、少しばかり物に書きつける。
ある人、~
ある人、県の四年五年果てて、例のことどもみなし終へて、解由など取りて、住む館より出でて、船に乗るべき所へ渡る。かれこれ、知る知らぬ、送りす。年ごろ、よく比べつる人々なむ、別れがたく思ひて、日しきりにとかくしつつ、ののしるうちに、夜更けぬ。
ある人が、国司としての4、5年の任期を終え、決まりになっていること(国司が交代するときの引継ぎ)をすべて終えて、解由状などを受け取って、住んでいる館から出発して、船に乗るはずの場所へ移動する。あの人もこの人も、知っている人も知らない人も、見送りをする。ここ数年、親しく交際した人たちは、別れがたく思って、一日中あれこれと用事を済ませ、騒いでいるうちに、夜がふけてしまった。
「解由状」というのは、国司交代の際に、不正がないかなどを確認して、正式に引継ぎが完了したことを証明する書類です。「勘解由使」という役職が発行します。
二十二日に、~
二十二日に、和泉の国までと、平らかに願立つ。藤原のときざね、船路なれど、馬のはなむけす。
22日に、和泉国まで無事であるようにと神仏に祈る。藤原のときざねが、船旅ではあるのに、馬のはなむけ(送別の宴)をする。
京まで帰るのに、和泉国(いまの大阪府)までの無事を祈る理由は、そこまでが過酷な船旅だからです。なんとか和泉国まで着いてしまえば、あとは陸路で50kmくらいですから、京にたどり着かないということはありません。
「馬のはなむけ」というのは、旅の安全を祈って、馬の鼻を目的地に向ける儀式です。
上中下、~
上中下、酔ひ飽きて、いとあやしく、潮海のほとりにて、あざれあへり。
上中下(あらゆる身分の者)が、すっかり酒に酔って、たいそう変なことに、潮海のほとりで、ふざけあっている。
「あざる」は「ふざける」という意味ですが、「魚が腐る」という意味もあります。
潮海にいれば「あざる(魚が腐る)」ことはないのに、酒に酔った人々は「あざる(ふざげる)」ことをし合っている、変ですね、おかしいですね、ということです。