えぇっ!?
意味
怪し・奇し
(1)不思議だ・神秘的だ
(2)変だ・妙だ・おかしい
(3)異常だ・めずらしい
(4)不都合だ・不安だ
賤し
(1)身分が低い・卑しい
(2)みすぼらしい・みっともない・見苦しい
ポイント
感動詞「あや」が、そのまま形容詞になったと考えられています。
「あや~」と不思議に思うほど、自分の理解を超えた現象などに用います。
多くは、「不思議だ」という意味で使用しますが、「身分が低い」という意味でも使用します。
現代の話し言葉でいうと、「ええっ? マジで??」という感じなのかな。
でも、どうしてそれが「身分が低い」って意味になるんだ?
当時の文章に残っているようなことばというものは、基本的に「貴族の言語」なんですよね。
「貴族」からしてみると、農民などの生活は、「不思議」で「変」だと思うようなものもたくさんあります。
つまり、「身分が高い者」から見ると、「身分が低い者」の言語や文化は「不思議」で「変」なので、「あやし」は、やがて「身分が低い」という意味でも使用されるようになっていきました。
さらに、「みすぼらしい」などの意味でも使用されるようになっていきます。
貴族ってけっこうひどいんだな。
例文
女御、例ならずあやしとおぼしけるに、(枕草子)
(訳)女御は、いつもとは違い、様子が変だ【おかしい】とお思いになったところ。
情けある人にて、瓶に花を差せり。その花の中に、あやしき藤の花ありけり。(伊勢物語)
(訳)情趣を理解する人で、瓶に花を差した。その花の中に、珍しい藤の花があった。
心にうつりゆくよしなしごとを、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそ、ものぐるほしけれ。(徒然草)
(訳)心に浮かんでは消えてゆくたわいもないことを、とりとめもなく書きつけていると、異常なほど、狂おしい気持ちになるものだ。
あやしの身には得がたき物にて、(発心集)
(訳)身分が低い者の身には、手にいれにくい物で、
鬼の生みたりければ、親に似てこれも恐ろしき心あらむとて、親の、あやしき衣ひき着せて、(枕草子)
(訳)(みのむしは)鬼が生んだので、親に似てこの子にも恐ろしい心があるだろうと、親が、みすぼらしい着物を着せて、